Articles from the web:
Philately - The most famous personalities who collected postage stamps
Use translation by Google Translate (no guarantee).
Video-presentation of the most famous personalities of the world known to collect postage stamps.
- Video: Philately - Famous Philatelists of the World
- Anotácia: Video-prezentácia najznámejších osobností sveta, o ktorých sa vie, že zbierali poštové známky.
- Autor: Abaid Hassan
- Dátum: 15. 3. 2020
- Zdroj: www.youtube.com
Jednou z najznámejších svetových osobností, ktoré sa intenzívne zaoberali zbieraním poštových známok bol prezident USA Franklin Delano Roosevelt. Dokonca je zobrazený na leteckej známke Monaka z roku 1947 ako "pracuje" so známkami. Paradoxne na tejto známke je jeden z najznámejších omylov: prezident má zobrazených 6 prstov na ľavej ruke!
Najvýznamnejším, no zďaleka nie jediným, zberateľom medzi panovníkmi bol kráľ Juraj V. Ako zberateľovi ("The Philatelist KIng") mu je venovaný hárčekovej s jednou známkou vydaný Britským indickým oceánskym územím (British Indian Ocean Territiry) k svetovej výstave poštových známok LONDON 2010. Kráľ Juraj V. je zakladateľom kráľovskej zbierky poštových známok, ktorá je jednou z najväčších a najhodnotnejších zbierok na svete.
Hint: Tools for automated translation from foreign languages
Many of these articles are written in Slovak, Czech, German or another foreign language. For those who do not speak these languages is recommended to use automatic translation via one of the most automated translation services:
Pozri tiež / See also: ONLINE TRANSLATORS – HOW TO USE THEM
Attention, all automatic translations are not guaranteed, some words are often translated by expressions that do not correspond to the terms used by philatelists and collectors stamps.
For example, the word 'známka' is automatically translated into English as 'mark', 'label', or 'grade' instead of - in this context - the proper 'stamp'; and opposite the word 'stamp' is automatically translated to Slovak as 'značka', 'odtlačok', 'kolok', 'pečiatkovať' instead of - in this context - the proper 'známka'. In this particular case, it is appropriate to correct the source to a 'poštová známka', respectively 'postage stamp', which significantly improves the quality of automated translati