Articles from the web:
Photo gallery from the opening of the exhibition CESKOSLOVENSKE STOPY VE VESMIRU (Czechoslovak Traces in Space)
Use translation by Google Translate (no guarantee).
An interesting article about philately and stamp collecting form the KF 00-15 Praha - klub filatelistov - zberateľov špecializovaných odborov website.
- Článok: Fotogalerie ze zahájení výstavy “Československé stopy ve vesmíru”
- Anotácia: Fotogaléria z otvorenia výstavy, na ktoré prišiel osobne aj prvý československý kozmonaut Vladimír Remek.
- Autor: Ing. Tomáš Chudoba
- Dátum: 14.1.2016
- Zdroj: KF 00-15 Praha - klub filatelistov - zberateľov špecializovaných odborov
Na výstave, ktorá sa koná v rámci osláv 55. výročia štartu J. A. Gagarina, prvého kozmonauta sveta, predstaví svoj rovnomenný exponát úspešný tematický vystavovateľ Petr Fencl z Vysokého Mýta.
Hint: Tools for automated translation from foreign languages
Many of these articles are written in Slovak, Czech, German or another foreign language. For those who do not speak these languages is recommended to use automatic translation via one of the most automated translation services:
Pozri tiež / See also: ONLINE TRANSLATORS – HOW TO USE THEM
Attention, all automatic translations are not guaranteed, some words are often translated by expressions that do not correspond to the terms used by philatelists and collectors stamps.
For example, the word 'známka' is automatically translated into English as 'mark', 'label', or 'grade' instead of - in this context - the proper 'stamp'; and opposite the word 'stamp' is automatically translated to Slovak as 'značka', 'odtlačok', 'kolok', 'pečiatkovať' instead of - in this context - the proper 'známka'. In this particular case, it is appropriate to correct the source to a 'poštová známka', respectively 'postage stamp', which significantly improves the quality of automated translati