Articles from the web:
Canada helps find missing children in an original way
Use translation by Google Translate (no guarantee).
Informácia o zaujímavom i keď trochu smutnom využití poštových známok, na ktoré sa podujali v Kanade.
Základné informácie:
- Článok: Kanada pomáha hľadať nezvestné deti originálnym spôsobom
- Anotácia: Denne sa na svete stratí 22-tisíc detí. Kanadská pošta v spolupráci s neziskovou organizáciou The Missing Children’s Network prišla na unikátny spôsob, ako ich nájsť.
- Autor: zz
- Dátum: 7. júna 2013
- Zdroj: damskajazda.webnoviny.sk
Hint: Tools for automated translation from foreign languages
Many of these articles are written in Slovak, Czech, German or another foreign language. For those who do not speak these languages is recommended to use automatic translation via one of the most automated translation services:
Pozri tiež / See also: ONLINE TRANSLATORS – HOW TO USE THEM
Attention, all automatic translations are not guaranteed, some words are often translated by expressions that do not correspond to the terms used by philatelists and collectors stamps.
For example, the word 'známka' is automatically translated into English as 'mark', 'label', or 'grade' instead of - in this context - the proper 'stamp'; and opposite the word 'stamp' is automatically translated to Slovak as 'značka', 'odtlačok', 'kolok', 'pečiatkovať' instead of - in this context - the proper 'známka'. In this particular case, it is appropriate to correct the source to a 'poštová známka', respectively 'postage stamp', which significantly improves the quality of automated translati