Články z internetu:
Spätný pohľad na nezvyčajné hrdinstvo: Iwo Jima a jej známka (anglicky)
Zaujímavý článok o filatelii a zbieraní známok z webovej stránky The American Philatelic Society (APS).
- Článok: Uncommon Valor Revisited: Iwo Jima & the Stamp
- Anotácia: Pohľad na hrdinskú bitku o ostrov Iwo Jima a americkú známku, ktorá je tejto bitke venovaná.
- Autor: Ted Bahry
- Dátum: Február 2014
- Zdroj: The American Philatelic Society (APS)
Súvisiace informácie:
Slávna fotografia skrýva Slováka
Pomôcka: Nástroje na automatizovaný preklad z cudzích jazykov
Mnoho z uvedených článkov je napísaných v češtine, angličtine, nemčine alebo inom cudzom jazyku. Pre tých, ktorí tieto jazyky neovládajú odporúčame použiť automatický preklad cez niektorú z najznámejších automatizovaných prekladacích služieb:
Pozri tiež / See also: ONLINE TRANSLATORS – HOW TO USE THEM
Pozor, všetky automatické preklady su bez záruky, pričom niektoré slová sa často prekladajú výrazmi, ktoré nekorešpondujú s výrazmi používanými filatelistami alebo zberateľmi známok.
Napríklad slovo 'známka' sa do angličtiny automatizovane prekladá ako 'mark', 'label', 'grade' namiesto - v tomto kontexte - správneho 'stamp'; a opačne slovo 'stamp' sa do slovenčiny automatizovane prekladá ako 'značka', 'odtlačok', 'kolok', 'pečiatkovať' namiesto - v tomto kontexte - správneho 'známka'. V tomto konkrétnom prípade je vhodné zdrojový text poopraviť na 'poštová známka', resp. 'postage stamp', čo automatizovaný preklad výrazne skvalitní.